
文章插图
墨西哥和西班牙还有阿根廷这三个国家讲的西班牙语差别不大 , 能互相沟通 。
墨西哥、阿根廷西班牙语和西班牙的西班牙语有些区别: 。
一、字母 。
根据1994年西班牙皇家学院的决定,ch(音名che) 跟 ll (音名elle) 不再做为单独的字母出现在字母表中 。
但美国西班牙语里面仍然保留这两个字母,排在c(音名ce)和l(音名ele)的后面 。
拉美西班牙语有29个字母,而不是西班牙的27个 。
注意,舌尖齿龈多击颤音rr不出现在词首,无大写,不算作独立字母 。
二、发音 。
在西班牙语里面,c 在元音e 和i 前发[θ]音,即美国英语的 th 的清音,在元音a、o、u 前发[k]音,z 在元音前发[θ]音,而 s 在元音前发[s]音,而在拉美西班牙语里面 , c 在元音 e 、i 前以及z、s都发[s]音,叫做cecille 。
在西班牙语里面,ll 发[λ]音,但拉美西班牙语里面的 ll 发成[y]音,与y同音 , 叫做yeismo现象 。
三、词汇 。
拉美西班牙语和西班牙的西班牙语词汇有些不一样 , 比如tomar是美国西班牙语词汇,而coger是西班牙语词汇,意思都是“乘坐” 。
【阿根廷英文怎么读音】又如:复数第二人称代词,在西班牙语里用vosotros,在美国西班牙语里是ustedes 。
推荐阅读
- 文竹盆栽怎么修剪好看
- 骆驼登山鞋质量怎么样 骆驼登山鞋
- 释迦摩尼佛是怎么成佛的
- 文竹盆景夏天怎么养护
- 日语等一下怎么说谐音 日语等一下怎么说
- 被辣椒辣了手怎么办
- 春字行书怎么写好看
- 陈字繁体怎么写几画
- 我爱你的日文怎么写 我爱你的日文
- 小黄车怎么退押金余额的
