芬兰这个国家用的是什么语言 芬兰语言是什么语种( 二 )


地理分布使用芬兰语的人大约有六百万,主要分布在芬兰、瑞典、挪威、爱沙尼亚和俄罗斯,还有部分在美国的移民作为日常用语,主要聚居在密执安州 。方言芬兰语有两种方言,东部方言和西部方言 。西部方言又有西南、南方、中南、中部和北方方言的区别 。东部方言分布较广,主要有东部和东南部两种,东南部方言主要在俄罗斯的南卡累利阿和圣彼得堡周围地区 。语言形式芬兰语类似阿拉伯语,有两种形式,一种是通用形式yleiskieli,主要用于正式场合,如教堂弥撒、政治演讲以及新闻报道等,其书面形式叫kirjakieli,几乎所有的出版物都是用这种语言;另一种是口语Puhekieli,用于普通广播电视节目和一般人际交流、书信和网上聊天 。
口语是自然语言发展变化产生的,通用语则是依据文学作品和文献,保留严谨的语法变格规则,这些规则有很多已经从口语中消失了,像许多代词和后缀都逐渐在口语中被弱化或省略了 。在学校教学中教通用语,有许多孩子由于经常读书,已经将通用语作为他们的第一语言 。范例通用语 — 口语 he menevt — ne menee (他们走) onko teill — onks teil (他们有吗?) emme sano — me ei sanota (我们不说) (minun) kirjani — mun kirja (我的书) kuusikymmentviisi — kuus(kyt)viis (六十五) tulen — tuun (我就过来) vke — vkee (人们) punainen — punanen (红色) 单词芬兰语由于是一种综合语,词根一般比较短,后缀较多 。
例如“书”这个词,kirja,可以用后缀演变成kirjain(字母)、kirje(信)、kirjasto(图书馆)、kirjailija(作者)、kirjallisuus(文学)、kirjoittaa(写作)、kirjoittaja(写字的人)、kirjallinen(书写形式)、kirjata(写下、登记、记录)、kirjasin(铅字)等 。后缀的例子,有元音和谐现象-ja/j : 作的人 (如 lukea = 读 -> lukija = 读者); -lainen/linen : 住在某地的人 (可以做名词也可以做形容词) Englanti = 英国 -> englantilainen = 英国人或英国的东西; Helsinki= 赫尔辛基 -> helsinkilinen = 赫尔辛基人; -sto/st : 集合 (kirja = 一本书 -> kirjasto = 图书馆; laiva = 一只船 -> laivasto = 海军、舰队) -in : 部分或工具 (kirja = 一本书 -> kirjain = 一个字母; vatkata = 掸 -> vatkain = 掸子,搅拌器) -uri/yri : 做的人或物 (kaivaa = 挖 -> kaivuri = 挖土机; laiva = 一只船 -> laivuri = 发货人、水手) -os/s : 表示动作的结果 (tulla = 出现 -> tulos = 结果; tehd 作 -> teos = 作品的段落) -ton/tn : 反意 (onni = 幸福 -> onneton = 不幸福; koti = 家 -> koditon = 无家可归) -llinen : 性质 (lapsi = 孩子 -> lapsellinen = 孩子气; kauppa = 商店 -> kaupallinen = 商业) -kas/ks : 性质 (itse = 自己 -> itseks = 自私; neuvo = 劝告 -> neuvokas = 随机应变) -va/v : 能力 (taitaa = 能够、可能 -> taitava = 有技术; johtaa = 领导-> johtava = 领导能力) 借词许多世纪以来,芬兰语从外来语中吸收了不少借词,估计真正从古代芬兰语中遗留下的词根只有300个左右 。
有的专家认为芬兰语几个世纪吸收的借词几乎相当达罗毗荼语系几千年中吸收的借词水平 。例如kuningas = 国王来自德语 kuningaz、morsian = 鸟, armas =鹿、iti = 母亲等,但源于芬兰语的表示母亲的词根em仍然保留在一些符合词中,已经转化为一种比喻形式,如emlaiva =母舰、emvale= 大谎言(谎言的母亲)等 。由于从12世纪至1809年,芬兰一直属于瑞典王国,现在芬兰还有6%的人口是瑞典族,1809年后属于沙皇俄国,所以从瑞典语来的借词最多,也有一些俄语词 。
例如Raamattu=圣经是从俄语来的,还有一些宗教词汇也是从俄语来的 。在现代,从英语来的借词增加了不少,主要在文化方面,从估计商贸、音乐、电影、文学以及互联网带来不少词汇 。有的跨国公司如芬兰的诺基亚已经将英语作为公司中的第一语言,新的借词不仅排挤原来的芬兰词汇,而且排挤早先的借词,如从瑞典语来的词汇treffailla=约会,已经被新的来自英语的deittailla取代 。新造词也有的词汇是根据远有词汇合成的,如puhelin =电话(意思是“说话的东西”)、tietokone =计算机(意思是“有知识的机器”)、levyke =光盘(是从levy =盘子来的)、shkposti = email(意思是“电子信箱”) 。
但是在口语中还有不同来源的词,如大软盘lerppu来自英语floppy,光盘romppu来自CD-ROM,但小软盘korppu来自芬兰语“饼干”,因为其形状像饼干 。表音方式芬兰语的书写字母和发音基本是一一对应的,所以比较容易学习,一般规则如下:“W”和“V”发音基本一样,类似英语中“W”的音,“W”在芬兰语中知识保留在古代文献和姓名中; 芬兰语字母表A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S (), T, U, V (W), X, Y, Z (), , , 长音用双字母表示,比较清楚; “NK”不发“N”音,类似于英语中的ing; “H”在辅音前比在元音前发音更明显; “”和 “”是和“A” 、“O”不同的音,类似德语中的和的音,但不只是变音符号,是不同的字母; 芬兰语中没有浊辅音z,所以实际上“z”, “” 或 “”发音都和s差不多,只是书写表达时用 。


推荐阅读