用英文给人道歉很容易,用中文道歉却很难开口,这是为啥呢
这大概是语境的缘故所有语言的单词都有适用的语境,或者深浅吧。 在不同语境情景下,表达感情的单词有很多,什么喜欢,爱等等吧,爱在这里面是最强烈的单词。自古中国人崇尚中庸,选择词语也是一样,不愿意选择最『强烈的』单词,自然说爱的很少。 但是在英文中,表达爱的选择不多,就是I love you。 很少有人说I like you. 这样的句子。所以当我们选择用英文表达感情的时候,自然只能选择I love you。
■网友的回复
至少对我而言难易度sorry≤抱歉<对不起 我感觉三个音节及以上的词汇无论是哪种语言都会相对严肃,给人感觉的程度更深。无论是道歉,骂人还是打招呼。(有可能是同种意思音节越多程度越深) 但是我短期并不能找到大量实例,有人感兴趣的话帮我找一找发在评论里,反例也可以,全当一次研究好了。 谢谢。
推荐阅读
- 为啥有些话用英文说感觉很顺畅,中文说出来就羞耻感爆棚
- 有啥适合送给男生的英文情诗
- 作为曾经校园暴力的施虐者,要不要找人道歉
- 为啥有些学习成绩并不好的人会给人一种很优秀的感觉?
- 猫咪记仇吗如果想跟它道歉,用啥方式才会被原谅
- 斯坦福大学公开课中,Facebook首席运营官谈成功经验等系列课程给人啥启示
- 面对说话很直接,不懂给人留情面的人咋办
- 为啥音乐可以给人以力量
- 因好奇心人肉了一个朋友,应不应该去道歉呢
- 新移民香港身份证中的英文名用汉语拼音会不会对今后在香港的生活造成麻烦
